Tony Bourdain was just in Florence,在城里我们最喜欢的一个托盘店拍摄。He was with one of Florence's rock stars Pelu,他在屠宰场举办了一场小型即兴音乐会。
He was just visiting at Dario's in Chianti with his girlfriend Asia Argento and I was jealous that I had not been there.The fotos of them with my friends,每个人都笑了。
It is hard to believe the news just a week later that he took his own life.
For anyone that worked in a restaurant,Tony Bourdain was a hero for his bad boy book,,厨房的秘密,sharing the inside story of working in restaurants and surviving.上世纪80年代在餐馆工作确实是毒品泛滥，性和摇滚乐。许多人没有成功。The stress in the kitchen is not for everyone and it takes a lot out of you. Over the years,厨房里的那个坏男孩平息了一些，他出色的讲故事能力随着他的旅行冒险而变得响亮而有力。
最初的旅行节目非常极端，而且仍然是厨房里的那个坏男孩……然后，他们开始更多地关注他的好奇心和洞察力。It was always fun to see who he chose to show him around and share his table.His constant curiousity and hunger to discover new places and share them with us.
安东尼·布迪恩是我们更需要的那种“坏男孩”is a great article about him.
I attend a culinary conference once a year in the USA.有一年我们请托尼做演讲。Did you know he wrote novels?他和我们分享了他写作的一些秘密，including his passion for listening to the police radio for inspiration.我完全没有想到。我还没有读过他的小说，one isTyphoid Mary,根据纽约一位厨师的真实故事，她携带了伤寒病毒，并将其传播到她为之烹饪的家庭。他的其他几部小说是关于歹徒的。而且总是涉及食物。
His passion for travel and love of food and understanding a culture by sharing a meal is something that hits home with me.我从高中刚毕业就开始旅行，从来没有停过。
当你穿越这个生活和这个世界时，你稍微改变了一些事情，you leave marks behind,however small.And in return,life — and travel — leaves marks on you.大多数时候，那些印记-在你的身体上或在你的心脏上-是美丽的。Often,虽然，他们受伤了